Tito Paris – entrevistas / interviews and discography

 

 Collected by Olav Aalberg, e-mail:
(Main sources: Expresso (Portugal) and A Semana (Cape Verde))

 

Return to front page

Return to Cape Verde music page

 

 

"I’m going to sing until I die" 1

Tito Paris: “A thank you to all Cape Verdeans”. 6

Tito Paris: "Dou um beijinho a todos os cabo-verdianos" 10

TITO PARIS «Sonho com um disco de morna sinfónica». 12

Tito Paris: uma voz rara de sucesso. 15

A nova geração. 16

Tito Paris - Kapverdianische Musik in Lissabon. 16

Tito Paris:  ACÚSTICO.. 16

Discography. 17

 

 

"I’m going to sing until I die" Interview with Tito Paris

http://asemana.cv/article.php3?id_article=730   21-08-2004

 

His first major hit was "Dança ma mi criola," the song that revealed him to the world as a vocalist after being a member of the legendary group Voz de Cabo Verde, first as a drummer and then as a bassist and singer. Today, Tito Paris is a world-renowned artist and one of the most popular Cape Verdean artists on international stages. In this interview with A Semana Online, he confesses his sadness and disappointment at the way the Cape Verdean state treats its artists. But none of this can dissuade him from his dream - of singing for the rest of his life.
 
Was music always the career you intended to follow, or did it happen by chance?

Music was my companion from when I was born, because I was fortunate enough to have been born into a household in which I found every musical instrument I wanted. It was a family of musicians - my grandfather, my uncles, all of them played and made guitars - I’m a nephew of [luthier] master Baptista and a cousin of Bau - and I always dreamed of becoming someone very well-known through Cape Verdean music sung in Crioulo.
 
- And did this dream make you take music seriously from the very beginning, or was it ever a simple pastime?

When I lived in Cape Verde I had another profession and would play on the weekends with my group, but always with the aim of becoming a professional musician. And I managed to my dream - performing on stages throughout the world to represent my country.

And when did this opportunity to embark on an artistic career come up?

 The opportunity began to emerge when I was playing with a group called Gaiatos, where the Café Musique is located today. At the time, the group Voz de Cabo Verde was in need of a member, specifically a drummer. And the late Luís Morais, a great man who unfortunately is no longer physically with us, was contacted by Bana to look for someone to fill this vacancy. Luís Morais, as we really wanted to see me leave Cape Verde, chose me. I went, and to my surprise when I got there they had me play drums. And I’d never played drums before in my life.

 And how did you do in this situation?

 I thought I was going to play bass, as I was a bassist and I really enjoyed playing the bass. Paulino Vieira told me that there wasn’t any problem, because I was a virtuoso and he’d teach me how to play the drums. He taught me to play drums and two weeks later, I really was playing. But I didn’t like the drums. I appreciate having a good drummer in my band, but for me to be playing them myself, I don’t like. 
- How long were you stuck being a drummer?

One year. Later, Bana saw that I really didn’t like playing drums and sent for my brother in Cape Verde, who really is a drummer. Soon after that, in about 1983, we went to play in Belgium and Holland, and Voz de Cabo Verde’s bassist, Bebeto, decided to stay, so I became the bassist.

A fortunate coincidence for you?

Yes, but unfortunately we lost someone who at the time was one of Cape Verde’s best bassists.

Beginning when you took Bebeto’s place, how did your career evolve inside Voz de Cabo Verde?  I began to meet other musicians, for example Dany Silva, a great musician, who at the time was one of the best bassists in Portugal, Paulino Vieira, whom we’re all familiar with, and a number of Portuguese musicians with whom I acquired experience and gained new knowledge on the level of harmony. In 1984 we went to the United States, and the next year we went to Holland again. It was then, in the middle of a song, that Paulino Vieira told me to sing. I replied, "I’m not singing, I’m not a singer. You’re the one who’s a singer." He insisted and because of the respect I have for him as musician and leader of the group at the time, I sang half a song. Then people stopped clapping to try and figure out whose voice it was they were hearing. So then I burst out laughing, because I knew that next Paulino Vieira would tell his brother, Toy Vieira, to sing too. That’s how he was, he liked to play jokes on us. In any case, in 1986 I left Voz de Cabo Verde and went to work with Dany Silva as a guitarist. He was the one who put me in the role of guitarist. And Dany also loved to play jokes on me. At the time he was enjoying considerable success, after recording "Branco Velho, Tinto e Juripiga," "Crioula de São Bento" and other hits. So Dany set things up in secret with the other musicians and later, during the concert, would tell the audience that I, Tito Paris, in addition to playing guitar, was also a singer. And immediately the musicians would start playing a song and I wouldn’t have any way to escape. And that’s how I started singing, with Dany Silva giving me a great amount of help in my career.

And at the beginning how did you feel as a vocalist?

I decided to begin considering myself a vocalist. Dany had a music club in [Lisbon’s] Bairro Alto neighborhood, Clave de Nós, and from time to time he wouldn’t show up or he’d arrive late, on purpose, so I could play the role of vocalist. So Dany and Paulino Vieira played an extremely important role in my musical career.

After your debut as a singer, did you continue working with Dany Silva for a long time?

After a while, Dany advised me to form my own band. He told me I should get myself a group because I was talented. And I responded by asking him if he was kicking me out of his group. And he replied, "no, I want to you to have your career." And he put the musicians who worked with him at my disposal, because he was able to find others. So I started to play a few concerts at a time when practically no one sang mornas, much less young people like myself. They’d sing reggae or some other style, but I wanted to submerge myself in the music of Cape Verde. At the time some of my colleagues would tell me, "no, don’t sing morna because no one listens to morna." But despite what these friends of mine predicted, I discovered that I had a lot of fans in Lisbon, who would go to where I was playing just to hear the way I played and sang morna.

Did you ever feel that it wasn’t worth the effort to continue on this crusade for the morna?

I never let criticism get to me, I never gave importance to criticism, apart from constructive criticism. There are those who say they can’t stand hearing me sing because I don’t sing zouk, for example. I understand their opinion, but it’s nothing more than that, because I can’t believe that for me to be happy everyone has to like me. I’m prepared for everything, negative and positive criticism. And I’ve never considered giving up.

Because you already had a lot of fans...

I had a lot of fans, and great masters would travel far to hear me play and sing, they enjoyed my harmony. I also managed to put together a wonderful group and here I am today, having traveled the world.

You spoke of harmony as a factor that helped you win fans over to your style of music. So I’ll ask you what type of music your music is.

My music is a fusion, with a lot of bossa nova, coladeira, morna with rock-style open drumming, with breaks and suspensions. But the Cape Verdean root, as I’ve always defended, is untouchable.

Are this fusion and new harmony and chord arrangements essential for the renovation of Cape Verdean music?

Yes, they’re important because there has to be evolution in music, the creative power to create a unique style, but with its roots always in Cape Verde. I don’t like "square" music. I like to meddle with the harmonies and come up with different arrangements and orchestrations - if I could, I’d spend my life in the studio creating new arrangements. A lot of people say that I don’t sing songs you can dance to. So that’s right, I’m not a singer for dances, that’s all.

And when did you record your first record? Was it immediately successful?

My first record was instrumental, with Cape Verdean songs, piano solos, cavaquinho, guitar, guitar played in a 100% Cape Verdean style. Ten years later I recorded Dança ma mi criola, a record that left its mark. Four years after that Graça de Tchegá came out, and three years after that a live record, and finally, after three more years, Guilhermina.

Why do you say that Dança ma mi criola left a mark?

It left a mark because people weren’t used to hearing that style of music with drums, horns, trombone, trumpet, clarinet, alto and tenor saxophone. People weren’t used to works of that type, so much so that the record transformed various artists and led them to take greater care in the preparation of their records. After this record a lot of people began playing the drums, and for a long time a number of drummers were unemployed because there were people using drum machines, which produces a very "square" sound, it doesn’t have the human impulse.

How did people living in Cape Verde react when they sat you in the role of a vocalist? I remember than when the group Voz de Cabo Verde came to the country in the late 1980s, if I’m not mistaken, a lot of people were surprised when they saw you sing and exclaimed, "Wow, I didn’t know that Tito Paris sang too!"...

Yes, I observed this reaction in people when they found out I was a vocalist. At the time, when we played here in Cape Verde, a lot of people were taken by surprise. And the song I wrote and that was in style at the time, which is called "Daia," the name of my daughter, also marked my career.

But in addition to singing and playing, Tito Paris is also a composer. Is this a facet that emerged alongside those of instrumentalist and vocalist?

I began composing before I began singing. I would write songs and give them to others to sing. But I don’t consider myself a composer. I write a few songs. But, as you know, Cape Verde has great composers, like "commander" Manuel d’Novas, who fortunately is still with us, Dany Mariano, Vlú, Jorge Humberto, the late Orlando Pantera, who was my dear friend, Toy and Paulino Vieira and many others. There are few composers whose works I sing. Most of the songs I sing are my own, because I like to make different arrangements and other things that make the songs original.

What is needed for a composer’s work to captivate your attention and awaken your desire to record?

A composition has to be mature. For the past ten years or so Manuel d’Novas, for example, has come up with compositions that are veritable works of art. That is, as a composer becomes older and acquires experience, and in accordance with the life he’s lived, his compositions take on even greater qualities and beauty.

Over the years you’ve lived in Portugal you’ve had the opportunity to work and record with a number of Portuguese artists. Was this important for you? What allowed such a strong connection to be established?

This connection could be the fruit of the quality they saw in my work. And I’ve worked with the most important Portuguese artists, including Rui Veloso, Carlos do Carmo, Paulo de Carvalho, Luís Represas, Vitorino, Janita Salomé, Sérgio Godinho, Nuno Guerreiro, Rão Kyao, in whose most recent record, which was released recently, I also participated, and many others. With them I acquired a great deal of experience, as most of them have been on the stage for much longer than I have. And today, when I need to know something, I call one of them to gain from their experience. And it’s been good for both parts, because I took to Portugal what I’d learned in Cape Verde, and they gave me what I knew.

And do you think that the Portuguese are already familiar with the music of Cape Verde, or is there still a certain degree of ignorance?

The Portuguese know and liked the music of Cape Verde. If you ask who Bana, Ildo Lobo, or Cesária Évora are, everyone knows. But not just the Portuguese, all Europeans. This is the result of work that has been carried out by a "team" made up of many artists and others, mainly those of us who’ve lived there for a number of years. But the people who started on this path were Voz de Cabo Verde, Djosinha, Chico Serra, Luís Morais, Bana, Manuel d’Novas, Titina Rodrigues. It’s an infinite road to which I’m contributing with a few stones.

Should this work conquering the world musical scene be a solitary task, or, in your opinion, does the State of Cape Verde play an important role in this mission?

I don’t expect anything from the Cape Verdean State. It’s a proven fact. And we have various Cape Verdean artists - sadly, one of them has already died - who’ve never received any support from the Cape Verdean State. I’m a personal friend of Suzanna Lubrano, she’s like a sister to me, and when she won the Kora award it was as if I had won it myself. The award is mine, just as it is that of all other Cape Verdeans, just as the prime minister is the minister of all Cape Verdeans. I was in Mozambique for a concert when I saw Suzanna Lubrano win the award. I was very happy. At the time, the prime minister went to the media to display his satisfaction. But when Cesária Évora won the greatest award in music - a Grammy - José Maria Neves remained silent. I don’t know why, he didn’t say anything. But he can’t do that. And this is where the Cape Verdean State’s error lies.

Giving and demonstrating support for some, but failing in regards to others?

Yes. And it’s not an issue of giving, but of acknowledging, for they don’t have to give anything to anyone - because Cape Verde has other more urgent problems to resolve than giving money to musicians. Producers are the ones who have to give money to musicians. But in my way of seeing things, they are failing in the way they treat us. I’m an international artist and Cesária Évora is much better known throughout the world than is the State of Cape Verde itself. It’s true, but they didn’t like it when I said it. And then some bizarre situations take place. For example, when the participants in [Portuguese singing competition reality show] Operação Triunfo came. They spent some six months learning to sing. When they came to Cape Verde, the Cape Verdean State greeted them in Praia at the VIP hall of the airport. I’d never seen that room before I came to Cape Verde as part of the entourage of the Portuguese president. But I’d been in VIP halls in Brazil, the United States, Angola, Mozambique, France and South Africa. The last time Gil Semedo came to Cape Verde he was received with a police escort and everything. It’s not Gils fault. He’s even my friend. But I ask, what about the others? When the United Nations celebrated its 50th anniversary, I had the honor of being invited to represent the Portuguese-speaking world. I dined with Koffi Annan. And when the Maastricht treaty was signed in the Netherlands, I was invited to perform there. But it seems like they don’t know, or maybe they’re afraid of me.

Is this a lack of gratitude?

No, I call it something else, it’s pretending. A while back they gave diplomatic passports to a few artists. Very good. But they forgot people who cannot be forgotten, such as our comrade Paulino Vieira. There’s no one who worked for Cape Verdean music like he did, but he’s not even taken into consideration. A man who’s traveled the whole world representing his country is considered a nut. Ano Nobo, who died a short while back in poverty waiting for a plane ticket and a visa to the United States. They should have given half of what they spent to bring Operação Triunfo to Ano Nobo. It makes you sad, to see how ill our culture is. We don’t want them to give us money, just recognition. Cesária Évora wins a Grammy and doesn’t receive any recognition from the Cape Verdean State. I don’t need a diplomatic passport. I’ve already got a European passport. And I wasn’t the one who asked for it. They gave it to me in 24 hours because they recognize my worth.

After a number of years singing in B. Leza, in Lisbon, you’ve finally got a space of your own. How important is this for you?

It’s the Casa da Morna [House of Morna], in Alcântara. It’s a place to show Cape Verdean culture, which is not just music and painting, but cuisine as well. There we play all types of music from our country, including morna, funaná, etc. It’s a beautiful place, where we welcome artists from all areas, hold visual arts exhibits and seminars on the music of Cape Verde and the great performers and composers of our music, Orlando Pantera, Katchás, Ti Goi, Cesária Évora, Titina Rodrigues. I also give these lectures in Portuguese universities. You know what I earn? Apparently nothing, because I’m not paid. But I gain and transmit knowledge about Cape Verdean music. That’s why when I arrive in my country and I’m not treated so well, I feel sad. But these people don’t have the power to turn me against my country and my people. Because I’m going to sing until the day I die.

Tito Paris: “A thank you to all Cape Verdeans

http://asemana.cv/article.php3?id_article=12990  29-10-05

After having recovered from an illness that kept him away from the stage for nearly a year, Tito Paris returned this week to Cape Verde, where he held a number of concerts in Praia. A Semana Online met with a man with a smile on his face and overflowing with eagerness, who talked about his plans for the future, Cape Verdean culture and the heritage he hopes to leave his children.

Interviewed by: Rita Vaz da Silva

You recently received a medal of merit from the Cape Verdean government. Was this recognition important for you?

Any musician, any worker feels privileged when he is recognized. Much could have been done earlier, but better late than never.

What could have been done earlier?

They could have given the medal years ago. I’m not talking about myself, but I believe there are people who already deserved to have been recognized. Unfortunately they have not had this privilege yet. I hope they do in the near future.

Do you think that the government does not give the support it should to Cape Verdean culture?

The government is not aware of the dimension Cape Verdean artists have. Information about what happens abroad needs to make its way here. In Portugal, in France, in Holland, in the United States, they value major Cape Verdean artists, who have managed to penetrate into these countries’ musical scenes. Here, sadly, they’re not given their due worth.

Everything is politicized. The governments recognize whoever is most popular, music for young people. I think it’s because of the votes.

I’ve been singing Cape Verde for 25 years in Europe, out there in the world, and have been recognized, thanks to God, to my work and my efforts, but only now have I been decorated. I’m not asking for anything, for any type of recognition of the kind they often give here, such as a house, for example. I have houses in Praia, Sal and São Vicente. And in Lisbon. I don’t need the government for anything. I bring my money back here. But I demand that things be done in a serious and honest way. Sooner or later people like me will leave and won’t come back.

What do you mean by honest and serious?

Not letting politicians fool people. Not letting them politicize culture, but rather dignify it. And when it’s necessary, letting it go on its own.

Do you not believe in State subsidies or support?

Not for me. I don’t need them.

But in general, don’t you think that the State should help support artists?

Yes. Culture should be supported by the State, but not run by it. In Cape Verde there still is no institution to register copyrights. There’s no protection for culture. Those defending my worker’s rights are in Portugal. That’s where my work is copyrighted, in France as well. And those two countries will end up ahead in the end, because after 50 or 60 years, the copyrights will be theirs.

This issue has been raised often because of the copyrights for the song “Sodade”...

OK, no one knows whose song it is. The State should deal with artist’s rights, whether anonymous or not. In a certain way, we’re voluntary ambassadors - we travel thousands upon thousands of miles by plane, train and automobile to show people Cape Verde.

But you are always well-received by both foreigners and Cape Verdeans. Does it make it worth the effort when the audience listens to and applauds you?

Yes. We’re very much respected abroad. I have a contract with the French subsidiary of Universal Records, one of the best labels in the world. But I don’t like filters. I like gooed music. I don’t like arriving in Cape Verde and being picked up by a driver at the airport, being taken to the local VIP spots. That’s just nonsense. People have to be conscious of what an artist is and is not. You have to distinguish quality and not act like certain behaviors make someone more important than he really is.

You have to know what a singer is, what a soloist is: no one in the cultural apparatus even knows the difference! A Minister of Finances knows his issues well and transmits this information to his colleagues. He’s a specialist in the subject. The same thing should happen with culture. I’m not dressing down the Minister of Culture or saying that Manuel Veiga doesn’t know what he’s doing. The Minister has treated me very well, and has taken serious initiatives. But there’s still a lot to be defined.

And are you a singer or a solist? Do you fit into any descriprion?

I’m still learning. I’m a musician in the growing stage. I’m an apprentice.

The concerts you gave in Praia over the past few days were the first after a year-long break as a result of an illness. What was this phase in your life like?

It was a very difficult phase for me. And it’s not completely finished, but the worst is over. I’m still undergoing treatment - but no longer the painful chemotherapy I had at the beginning - but I still have to be careful. At the moment I’m very content and satisfied to be here, in my country.

Are you happy?

Very happy.

And when will you return to the stage, definitively?

This is my return. I’m very happy to have come back to performing and for this comeback to have taken place in Cape Verde. I did it for my people, to see a full house, to feel the strength of Cape Verdeans, particularly those who are closest to me: they send me mobile phone messages, they call to ask how I’m doing.

You were missed.

Thank you. I really want to thank Cape Verdeans. We are a cultured people in every sense and when we like something, we really like it. I’d like to say thank you to all Cape Verdeans.

Were you in Lisbon throughout this phase?

Yes, I never left Lisbon. My life was spent between my home and the hospital, always accompanied by family and close friends. I’m being treated at Santa Maria Hospital, where I’m very well received by both the medical staff and the other patients. We’ve become friends. I’ll be returning to Portugal on the 24 [last Monday] because I have an appointment on Tuesday morning.

What have you been doing? Are you thinking about recording a new CD?

I’m going to start slowly. I’m still recovering. But I’m already making demos to include in my next work. I’m composing, preparing my next record, which unfortunately won’t be released this year. But next year it will, God willing. I also do promotion for other people. As far as tours are concerned, I’ve been invited to go to Benelux and the United States, but I don’t feel prepared yet.

Are the new songs mornas?

They’re “world music.” I’ve always liked to innovate in my work. I don’t like to be square (laughs). I like to mix influences and use different musicians: I go and get Portuguese, Brazilians, Cubans, Angolans, Mozambicans to record with me - those who give me something new for my music, but always based on Cape Verdean roots.

How do you think Cape Verdean music is doing today?

I respect everyone. We all know that the person who made Cape Verdean music stand out in the world and in Europe was the diva, the queen, Cesária Évora. But there are others. I’ve walked along the road she forged. Lura is walking along her path. Many others are following the same path.

Other types of music, what people call zouk, or whatever else, sung in Crioulo, is not music of Cape Verde. But I respect them because they’re songs for the community, it’s music that’s listened to in [Cape Verdean music festivals] Gamboa, in Baía das Gatas, in Santa Maria. But abroad no one wants any of this. If they were to go hold a Cape Verdean rap concert in the United States, they’d have bottles and stones thrown at them! But even so I have to respect them. I have a lot of friends who listen to this type of music. Even my son is a fan of Suzana’s and Quim’s.

And what do you like to listen to at home?

Quality music. Music that can teach me something as well. Cesária. I really like Tcheka - he’s a musician that’s doing very interesting work for Cape Verde. I listen to the old Bana records. Amália Rodrigues, the old recordings. Brazilian music too: Caetano Veloso, Martinho da Vila, Nélson Gonçalves. Nat King Cole, Frank Sinatra. And George Benson, who’s one of my idols.

I’ve been told - and perhaps it’s a rumor - that when you arrived in Lisbon it took you a long time to learn to read and write...

That’s just a rumor. That’s the first time I’ve heard this. This makes absolutely no sense at all. If it were true I’d say so, and I’d be a lucky man to learn to read and write after becoming an adult. A man who achieves this should be paid homage.

I don’t know what the intention of saying this might be, I don’t know if it’s intended to make me look stupid. I’m ignorant in a lot of areas, but not there. There are small-minded people who like to point out others’ problems instead of teaching them how to do things right. They try to find your weak point, to hurt you. But, unfortunately, this rumor isn’t true (laughs).

So how were your school years?

I went to school in São Vicente. I didn’t finish school, but I studied. I went to the old High School. There are doctors in Portugal who were my classmates and even today we joke about it, because they say, “Stupid, you never learned anything, you didn’t go to college.” And I tell them, “I didn’t go to college, but I’m more famous than you.”

What did you do when you first arrived in Lisbon?

Luís Morais took me there in 1982 to play with Voz de Cabo Verde. I was still just a kid when Luís began to see my leaning toward music, and so he took me to Portugal. I arrived in Lisbon and at first I didn’t like it. I thought, “what am I doing here? I want to go back to Cape Verde.”

What didn’t you like?

It was very overwhelming. All those cars, a big city, I didn’t know anyone. I lived alone. My family was in Cape Verde. The cold also bothered me. But I must say that the city I love most in Europe now is Lisbon. I really like Portugal and I defend Portugal everywhere I go.

Do you think Cape Verdeans are treated well in Portugal?

This is a complex question. The Portuguese had the same problem in France in the 60s and 70s, and now they’re well established. And they were European! In any country with emigration there are problems. But I think that Cape Verdeans are on the right path. They’re becoming integrated. They have to be calm and understand a little of what Portugal is. They have to respect Portugal’s system and its Constitution.

Why do you say this, are there people who don’t respect it?

There’s a half a dozen idiots who try to finish the system off. I’ve been working in Portugal for 25 years and all that needs to happen is for some kid who’s been there for two years to show up with a pistol in is hand to erase all the work I’ve done. I don’t want this to happen. Not for me, and not for my children. That’s why I say that parents should accompany their children’s education.

What principles do you try to pass on to your children?

In the first place, I want to teach them something that everyone should have: humanity, how to love their neighbors. This is the only way you can complete what you want to do in life. When you don’t like someone, you become bad, bad inside yourself. That’s why I believe that we shouldn’t think only about ourselves or ourselves and our family, because no one lives alone. I tell my children which people are good, who our friends are, if I should be gone tomorrow. I have a four-month-old child and another four-year-old, and they’ll only remember me if someone shows them who I was, if someone tells them I was a good guy.

I live well, thank God. I’m not rich, but I’m a rich man. I need to love those near me because that’s the only way to get rid of distrust. There’s a lot of distrust in the world and this has been one of the evils of the Portuguese-speaking countries.

Is there a lack of tolerance?

People don’t tolerate anyone. They have no patience, and this is very negative. They refuse to speak to someone because they’re of a different religion, for example. For me, anyone who speaks with God is on the right path.

We all have to live together in any case.

Right. We can’t show our children that we hate, we have to show them that we love. I am incapable of feeling hate or anger, because this means being a prisoner to someone. We shouldn’t hate anyone or be hated. These are things we can avoid with our behavior and in they way we are educated.

 

 

Tito Paris: "Dou um beijinho a todos os cabo-verdianos"

http://asemana.cv/article.php3?id_article=12949  28-10-05

Recuperado de uma doença que o afastou dos palcos durante cerca de um ano, Tito Paris regressou, esta semana, ao trabalho e a Cabo Verde, com vários espectáculos na Cidade da Praia. Foi um homem feliz, de sorriso nos lábios e transbordando simpatia que a Asemanaonline encontrou numa esplanada sobre a Prainha, para falar de planos para o futuro, da cultura cabo-verdiana e da herança que o músico de S. Vicente pretende deixar aos filhos.

 

Entrevista por: Rita Vaz da Silva

Foi condecorado recentemente pelo Governo cabo-verdiano. Foi importante esse reconhecimento?

Qualquer músico, qualquer obreiro sente-se privilegiado quando é reconhecido. Muito poderia ter sido feito antes, mas mais vale tarde do que nunca.

O que poderia ter sido feito "antes"?

Poderiam ter feito a condecoração há muito mais anos atrás. Não falo por mim, mas julgo que há pessoas que mereciam já ter sido reconhecidas. Infelizmente ainda não tiveram esse privilégio. Espero que tenham brevemente.

Acha que o Governo não dá o devido apoio à cultura cabo-verdiana?

O governo não sabe a dimensão que os artistas cabo-verdianos têm. É necessário que a informação do que se passa lá fora chegue até aqui. Em Portugal, na Holanda, em França, nos EUA dão valor aos grandes artistas cabo-verdianos, que têm penetrado no interior da música desses países. Aqui, infelizmente, não se dá valor.

Tudo é politizado. Os governos dão valor a quem tem mais público. À música para jovens. Penso que é por causa dos votos.

Eu estou há 25 anos a cantar Cabo Verde na Europa, lá fora no mundo, - reconhecidíssimo, graças a Deus, ao meu trabalho e ao meu esforço - mas só agora sou condecorado. Não estou a pedir nada, nenhum tipo de reconhecimento como aquele que costumam dar aqui: casa, por exemplo. Eu tenho casa na Praia, no Sal e em S. Vicente. E em Lisboa. Não preciso do governo para nada. Eu trago o meu dinheiro para cá. Agora exijo que as coisas se façam de forma séria e honesta. Qualquer dia muitos como eu vão e nunca mais voltam.

O que quer dizer com coisas honestas e sérias?

Não deixar os polticos enganar as pessoas. Não deixar que politizem a cultura, mas sim dignificá-la. E quando é preciso, deixá-la andar.

Não acredita em subsídios e apoios do Estado?

Para mim, não. Eu não preciso.

Mas, em geral, não pensa que o Estado deve apoiar os artistas?

Sim. A cultura deve ser apoiada pelo Estado, mas não comandada por ele. Em Cabo Verde falta uma instituição para registar os direitos de autor. Falta uma protecção à cultura. Quem defende os meus direitos de trabalho é Portugal. É lá que estão registados os meus trabalhos, em França também. Quem fica a ganhar são esses dois estados, porque ao fim de 50, 60 anos os direitos passam a ser deles.

Essa questão tem sido frequentemente levantada por causa dos direitos da "Sôdade"...

Exacto, ninguém sabe de quem é a música. O Estado deveria tratar dos direitos dos artistas, anónimos ou não. Nós somos, de alguma forma, embaixadores voluntários - fartamo-nos de viajar milhares e milhares de quilómetros de avião, comboio, de carro para mostrar Cabo Verde.

Mas têm sempre uma bela recepção tanto por parte dos estrangeiros como dos cabo-verdianos. É uma boa recompensa ter o público para vos ouvir e aplaudir.

Sim. Lá fora somos muito respeitados. Eu sou artista da Universal francesa, uma das melhores editoras do mundo. Mas não gosto de peneiras. Gosto de boa música. Não gosto de chegar a Cabo Verde e virem buscar-me de carro com motorista ao aeroporto, passar pelos locais vips. Isso é uma leviandade, um disparate. As pessoas têm que ter consciência do que é um artista e o que não é. É preciso fazer a distinção pela qualidade e não agir como se determinados comportamentos fizessem alguém mais importante do que é.

É preciso saber o que é um cantor, um solista, um intérprete: ninguém no aparelho de cultura sabe sequer distinguir isto! Um ministro das Finanças está por dentro dos seus assuntos e transmite a informação aos seus colegas. Ele é especializado no assunto. A mesma coisa deve acontecer na cultura. Eu não estou a desfazer o ministro da Cultura, ou a dizer que Manuel Veiga não sabe o que está a fazer. O ministro tem-me tratado muito bem, tomou iniciativas sérias. Mas há ainda muito para definir.

E o Tito é um cantor, solista ou intérprete? Encaixa-se nalguma definição?

Eu estou a aprender ainda. Sou um músico em crescimento. Sou um calceteiro.

Os concertos que deu na Praia, nos últimos dias, foram os primeiros após um ano de paragem por doença. Como foi esta fase da sua vida?

Foi uma fase muito difícil para mim. E não está totalmente ultrapassada, mas o pior já passou. Ainda estou a fazer tratamento - agora já não o tratamento doloroso de quimioterapia que fiz no início -, mas continuo a inspirar cuidados. Estou, neste momento, muito contente e satisfeito por estar aqui, na minha terra.

 

Está feliz?

 

Muito feliz.

 

É o regresso aos palcos, definitivamente?

 

É um regresso. Estou muito feliz por ter voltado aos palcos e por este regresso acontecer em Cabo Verde. Feliz por ver o meu povo, por ver as plateias cheias, por sentir a força dos cabo-verdianos, principalmente, daqueles que estão mais chegados a mim: enviam-me mensagens de telemóvel, ligam, querem saber como estou.

O povo sentiu a sua falta.

Obrigado. Quero agradecer imenso aos cabo-verdianos. Somos um povo culto em todos os sentidos e que quando gosta, gosta mesmo. Eu dou um beijinho a todos.

Esteve sempre em Lisboa nesta fase?

Sim, nunca saí de Lisboa. A minha vida era casa-hospital, hospital-casa. Sempre acompanhado pela família e por amigos chegados. Estou a ser tratado no Hospital de Santa Maria, onde sou muito bem recebido tanto pela equipa médica como pelos outros doentes. Ficámos amigos. Regresso a Portugal na segunda-feira [dia 24] porque tenho uma consulta na terça de manhã [25 de Outubro].

O que tem feito? Pensa gravar um novo disco?

Vou começar devagarinho. Ainda estou em recuperação. Mas já estou a fazer maquetes para incluir no meu novo trabalho. Estou a compor, a preparar o novo disco, que infelizmente não sai este ano. Mas para o ano sim, se Deus quiser. E também faço promoção para outras pessoas. Quanto a digressões, convidaram-me para ir ao Benelux e aos EUA, mas eu não me sinto ainda preparado.

Essas maquetes são mornas?

É "world music". Sempre gostei de inovar nos meus trabalhos. Não gosto de ser quadrado [risos]. Gosto de misturar influências e de ter músicos diferentes: vou buscar portugueses, brasileiros, cubanos, angolanos, moçambicanos para gravar comigo - aqueles que me dão algo de novo para a minha música, mas sempre com raízes na música cabo-verdiana.

Como acha que está a música cabo-verdiana hoje?

Eu respeito toda a gente. Nós sabemos que quem destacou a música de Cabo Verde no mundo e na Europa foi a senhora dona, diva, rainha Cesária Évora. Mas há outros: eu andei na estrada dela. A Lura anda na estrada dela. Muitos outros seguem o mesmo caminho.

Outros tipos de música, o que se chama zouk, ou outra coisa qualquer, cantada em crioulo, não é musica de Cabo Verde. Mas respeito porque são músicas para a comunidade, que se ouvem na Gamboa, na Baía das Gatas, em Santa Maria. fora ninguém quer nada disso. Se fossem fazer um concerto de rap de Cabo Verde nos EUA ia ver se não levavam com garrafas e com pedras! Mas ainda assim tenho que respeitar: Tenho muitos amigos que ouvem essas músicas. Até o meu filho é fã da Suzana, do Quim.

E o Tito, o que gosta de ouvir em casa?

Música de qualidade. Música que me ensine alguma coisa também. Cesária. Gosto muito do Tcheka - é um músico que está a fazer um trabalho interessantíssimo para Cabo Verde. Ouço o Bana antigo. Amália Rodrigues, dos tempos antigos. Música brasileira: Caetano Veloso, Martinho da Vila, Nélson Gonçalves. Nat King Cole, Frank Sinatra. E George Benson, que é um dos meus ídolos.

Contaram-me - talvez seja boato - que o Tito quando chegou a Lisboa esteve muito tempo para aprender a escrever e a ler...

Isso é boato. É a primeira vez que ouço isso. Não cabe na cabeça de ninguém. Se fosse verdade eu diria que era verdade. E seria um homem feliz por aprender a ler e escrever já em adulto. Seria um grande homem. Um homem que deveria ser homenageado.

Não sei qual a intenção, não sei se é para queimar uma pessoa. Eu sou ignorante em muitas coisas, mas isso não. Há pessoas mesquinhas que gostam de apontar os problemas dos outros em vez de o chamarem e ensinarem a fazer. Tentam atacar o ponto mais fraco, para fazer mal à pessoa. Mas - infelizmente - esse boato não é verdade [risos].

E já agora como foram os tempos da escola?

Foi em S. Vicente. Não estudei até ao fim, mas estudei. Andei no Liceu Velho. Há médicos em Portugal que foram meus colegas de escola e ainda hoje nós brincamos com isso porque eles dizem-me: "Burro, não aprendeste, não tiraste um curso". E eu digo: "Não tirei curso, mas sou mais famoso do que tu".

O que fazia em Lisboa nos primeiros tempos?

O Luís Morais levou-me em 1982 para tocar na Voz de Cabo Verde. Era ainda muito criança quando o Luís começou a ver a minha tendência para a música e então levou-me para Portugal. Cheguei a Lisboa e no princípio não gostei. Pensava: ’O que estou aqui a fazer?’ ’Quero ir para Cabo Verde’.

De que não gostava?

Era muita confusão. Muitos carros. Uma cidade grande, Não conhecia ninguém. Morava sozinho. A minha família estava em Cabo Verde. O frio também me fazia confusão. Mas devo dizer que a cidade na Europa que hoje amo mais é Lisboa. Gosto muito de Portugal e defendo Portugal em toda a parte do mundo.

Acha que os cabo-verdianos são bem tratados em Portugal?

É uma questão complexa. Os portugueses tiveram o mesmo problema em França nos anos 60 e 70 e agora estão estabelecidos: e eram europeus! Em qualquer terra de emigração acontece problemas. Mas julgo que os cabo-verdianos estão no bom caminho. Estão a ser integrados. Têm que ter calma e compreender um pouco o que é Portugal. Têm que respeitar o sistema e a Constituição de Portugal.

Por que diz isso, há pessoas que não respeitam?

Há meia dúzia de gatos pingados que tentam dar cabo do sistema. Eu já tenho 25 anos de trabalho em Portugal e basta aparecer um puto com uma pistola, que está lá há dois anos, para dar cabo do meu trabalho. Eu não quero isso. Nem eu, nem os meus filhos. Por isso, defendo que os pais acompanhem a educação dos filhos.

Que princípios se preocupa em passar aos seus filhos?

Em primeiro lugar, quero ensinar-lhes algo que toda a gente deveria ter: a humanidade, saber amar o próximo. Só assim é que se pode completar o que se quer fazer na vida. Quando não se gosta de alguém, a pessoa fica má, má dentro dela mesma. Por isso, defendo que não devemos pensar só em nós ou na nossa família porque ninguém vive sozinho. Aos meus filhos indico quem são as pessoas amigas, as boas pessoas, caso eu falte amanhã. Eu tenho um filho de 4 meses e outro de 4 anos, eles só se lembrarão de mim se alguém lhes mostrar quem eu era, alguém que lhes diga que eu era um gajo correcto.

Vivo muito bem graças a Deus. Não sou rico, mas sou um rico homem. Necessito de amar o próximo, porque só assim acaba a desconfiança. Há muita desconfiança no mundo e esse foi um dos males dos países lusófonos.

Há falta de tolerância?

As pessoas não toleram ninguém. Não têm paciência e isso é muito mau. Deixa-se de falar com o outro porque tem uma religião diferente, por exemplo. Eu cá para mim, qualquer um que fale de Deus, só por si já está no bom caminho.

Temos que viver todos juntos de qualquer maneira.

Sim. Não podemos mostrar aos nossos filhos que odiamos, temos que mostrar que amamos. Eu não consigo sentir ódio ou raiva porque isso significa ser prisioneiro de alguém. Não devemos odiar ninguém, nem ser odiados. São coisas que se conseguem evitar com o nosso comportamento e na forma como se educa.

 

TITO PARIS «Sonho com um disco de morna sinfónica»

http://primeirasedicoes.expresso.pt/ed1362/c341.asp

OS PAIS, os avós, eram músicos. Mal nasceu, Tito Paris, penúltimo de nove irmãos (também eles quase todos músicos), começou a respirar música ao mesmo tempo que oxigénio e aos sete anos já tocava guitarra «como um grande». Hoje, se o impedissem de tocar e cantar, possivelmente morria com falta de ar. Tito vive em Lisboa desde 1982. Como compositor trabalhou nomeadamente para Bana, Luís Morais e Cesária Évora (foi ele quem fez os arranjos do primeiro disco da cantora).

 

Tem trabalhado com inúmeros músicos portugueses (Vitorino, Sérgio Godinho, Paulo de Carvalho e tantos outros) e a sua carreira já o levou a participar em alguns dos principais festivais da Europa e dos Estados Unidos. Ultimamente compôs e gravou a banda sonora do filme O Testamento do Senhor Nepumoceno, de Francisco Manso.

 

O seu mais recente trabalho discográfico, Ao Vivo no B. Leza já está à venda há cerca de um mês. Se ainda não deu por isso, aqui tem motivo mais do que suficiente para se redimir. Garanto-lhe que não se arrependerá: o álbum é uma festa, onde mornas, funanás e coladeras se abrem a influências jazz, rock, salsa e flamenco, mantendo todo o sabor da música mais genuinamente crioula. Ariel de Bigault, autora de uma célebre antologia da música cabo-verdiana, afirmou recentemente: «O Tito Paris é o grande acontecimento da música cabo-verdiana, porque faz a ponte entre tudo. Muitas coisas estão nas mãos dele, neste momento.»

 

O que é que pensa o próprio? Fomos sabê-lo.

 

EXPRESSO - Veio para Portugal em 1982 integrado no projecto Voz de Cabo Verde. É capaz de me falar desse tempo?

 

TITO PARIS - Era bem diferente do que é hoje. De dia para dia, nós temos ideias novas e a música evoluiu imenso desde então. Não é que tocássemos mal na altura, mas a época impunha um determinado som. A Voz de Cabo Verde tocava tudo: soul music, reggae, até fado! Na altura tinha que ser assim.

 

EXP. - Aos sete anos já o Tito tocava guitarra com músicos como Luís Morais, e aos 12 formou o seu primeiro grupo, não foi?

 

T.P. - Foi. Eu quase que não brinquei como miúdo. A música não me deixou. E por vezes tenho saudades das brincadeiras que não fiz. Ainda por cima, os meus pais separaram-se e, dadas as dificuldades, tinha que ser eu, como mais pequenino, a tocar, para ser um chamariz.

 

EXP. - Em termos musicais, para além da própria família, quem foram as pessoas determinantes na sua formação?

 

T.P. - O Paulino Vieira, antes de mais nada. Ele o o Dany Silva foram os grandes responsáveis pela minha carreira.

 

EXP. - Eu estava a pensar antes disso, lá em Cabo verde, quando ainda era um miúdo.

 

T.P. - O Luís Morais, o Valdemar Lopes da Silva, o Chico Serra... houve mais. Aos 10, 11 anos, já eu tocava nos bares e foi aí que eu aprendi, com este e com aquele. Com o Jack Monteiro, também, que é um grande cantor que vem cá gravar um disco agora, que eu vou produzir. Com muito prazer, aliás. Pensando bem, a minha adolescência foi bonita, porque eu me senti muito homem muito cedo.

 

EXP. - Com muitas namoradas...

T.P. - Namorei muito pouco. Estava demasiado preocupado com a família. Era incapaz, por exemplo, de deixar de ensaiar para andar com a namorada. Porque tinha uma namorada, mas só uma. É a mãe do meu filho mais velho.

 

EXP. - Quando é que começou a cantar? Ou melhor, quando é que tomou consciência das potencialidades da sua voz?

 

T.P. - No princípio, não me passava pela cabeça cantar. Uma vez na Holanda, creio que em 1986, estávamos a actuar num bar muito bonito em Amesterdão, que pertence a um grande amigo nosso, o Irineu, quando o Paulino se virou para mim e disse «Canta! Canta!» Cantei umas estrofes e desatei a rir. O Paulino ficou um pouco zangado comigo e eu disse: «Estou-me a rir porque a seguir vais pôr o teu irmão a cantar também.» A partir daí, o Paulino começou a puxar por mim, para eu cantar de vez em quando. Mais tarde, quando deixei de trabalhar com a Voz de Cabo Verde e fui trabalhar com o Dany, ele pregava-me partidas doutras formas, obrigando-me a cantar também. E assim fui ganhando gosto, até fazer as primeiras partes dos concertos do Dany. Isto apesar de, um dia, um espectador que eu conhecia me ter dito: «Tu és um grande guitarrista, também tocas bem piano, mas não cantes, pá!»

 

EXP. - O Tito é também um compositor solicitado...

 

T.P. - Eu componho quando me encontro a mim mesmo. Muitas vezes, nem preciso de ter o instrumento comigo. Para isso, adoro estar sozinho, com um cigarro e um «drink». Pode ser num sítio desconhecido. Tenho um gravadorzinho e, quando encontro uma melodia, gravo. Mas não faço música por fazer, apenas quando é necessário. Não sou como aquelas pessoas que, no Verão, vão para a praia mesmo sem ter vontade.

 

EXP. - A música vem, pois, primeiro do que a letra...

 

T.P. - Sou muito sensível ao ambiente, à decoração, aos sons à minha volta. Componho a melodia e só depois começo a pensar nos versos. Não escrevo com caneta, mas cantando, imaginando os instrumentos.

 

EXP. - Já tem ideias para o seu próximo trabalho?

 

T.P. - Estou muito ansioso por trabalhar. O meu moral está muito bom e tenho um excelente ambiente de trabalho, mas o meu próximo disco ainda está no segredo. Tão no segredo que a minha própria alma ainda não me diz nada.

 

EXP. - Sabemos que o Tito gosta mais do palco do que do trabalho em estúdio.

 

T.P. - Adoro palco. Eu chamo ao palco «casa de família». Vejo uma sala de espectáculo um pouco como uma casa onde se acolhem os sem-abrigo. Onde as pessoas vão à procura do que temos para lhes dar. E não me refiro apenas à música; em Cabo Verde, fiz teatro durante muitos anos e também adoro teatro.

 

EXP. - Fez teatro como músico ou também como actor?

 

T.P. - Como actor. Lembro-me que a última peça em que entrei, em 78 ou 79, já não me lembro, recebi 300 escudos.

 

EXP. - Eram peças de autores locais?

 

T.P. - Sim. Havia lá um senhor, Ribeiro Gonçalves, conhecido como Tio Lói, que era quem escrevia muitas das peças e com quem aprendi muito. Fiz também algumas peças escritas por mim e por malta da minha idade.

 

EXP. - E tem essas coisas guardadas?

 

T.P. - Sim, algumas. Há, por exemplo, a história de um violinista, que nunca acabei, mas na qual ainda penso de vez em quando. E, como gosto muito de escrever, tenho também o projecto para um livro de contos baseado em histórias que me aconteceram realmente, ao longo das minhas andanças.

 

EXP. - Quando gravou os concertos do B. Leza já estava a pensar numa edição em disco?

 

T.P. - Sim. Escolhi o B. Leza, apesar de não ter grandes condições para gravar um disco ao vivo, por várias razões. Não sei se sabe, mas fui eu quem deu o nome àquele espaço. Apesar de não o ter conhecido, o B. Leza para mim é mais do que um músico, um santo. Este disco é também uma homenagem a esse grande compositor.

 

EXP. - Há quem diga que o verdadeiro Tito Paris é para ser apreciado ao vivo, visto que o estúdio não consegue dar a verdadeira dimensão da sua música.

 

T.P. - Eu acredito, sim. Como já disse, sinto-me em casa em cima de um palco, é lá que me sinto melhor. Em casa tenho uma família, mas no palco tenho outra. E neste disco estou rodeado de amigos, que são também excelentes músicos: o Rui Veloso, o Pedro Jóia, o Boy Gé Mendes e o Dany Silva. Até por isso ele é tão importante para mim.

 

EXP. - Se pudesse escolher quem quer que fosse para participar num espectáculo seu, quem convidaria?

 

T.P. - Tanta gente. Gostaria, por exemplo, de ouvir o Carlos do Carmo a cantar uma morna.

 

EXP. - Nunca o desafiou para isso?

T.P. - Não, mas nunca é tarde. Aliás, o Carlos do Carmo é meu amigo. Mas em Portugal há muitos bons cantores. Este país é já uma grande potência musical e poética e isso está a ser demonstrado lá fora, através de gente como o Pedro Abrunhosa. Também gostaria de trabalhar um dia com os GNR.

 

EXP. - Acredita portanto nas potencialidades da música portuguesa?

 

T.P. - Acredito profundamente. Em Cabo Verde, as pessoas sabem de cor as letras das canções do Luís Represas, do Rui Veloso... E os jovens pegam na guitarra e começam a cantar as canções do Rio Grande. Nós falamos todos português, em Angola, Moçambique, Guiné... Quando estiver tudo em paz, já não vamos vender dez ou vinte mil discos, mas um milhão. Temos que acreditar e trabalhar para isso, desde já.

 

EXP. - Mas cada país conservando aquilo que tem de mais genuíno e profundo?

 

T.P. - A raiz é intocável. O cabo-verdiano é o único povo no mundo que pode nascer na China, passarem várias gerações e continuar a falar o crioulo. Veja o caso do Horace Silver, fala inglês mas, de vez em quando, mete o crioulo pelo meio.

 

EXP. - Está também optimista em relação ao futuro da música cabo-verdiana?

 

T.P. - Em Cabo Verde precisamos de trabalhar mais. Com mais seriedade e convicção. E estar preparados psicologicamente para aceitar críticas, construtivas ou destrutivas. Cá em Portugal nós temos uma série de música africana que não nos vai levar a lado nenhum. Nós, africanos, somos doces a escrever e quando vejo para aí africanos a escrever «bunda» e coisas assim, não gosto. Basta aquela guerra que temos em África. Somos um país e um continente muito ricos, temos instrumentos feitos pelas próprias mãos com um som que nenhuma máquina consegue imitar. Mas também temos miúdos, filhos de emigrantes, na Holanda e noutros países, a fazer música com computadores, onde não cheira a África. Os discos que fazem são iguais a tantos outros. A música pode e deve evoluir, mas também tem de respirar. Por exemplo, eu tenho um grande sonho, e não hei-de morrer sem o realizar, que é o de fazer morna sinfónica.

 

EXP. - E que outros sonhos tem por realizar?

 

T.P. - Acabar na minha terra.

 

Entrevista de JORGE LIMA ALVES

 

Tito Paris: uma voz rara de sucesso

Terça, 2 de Abril de 2002

 

Tito Paris é baixista, guitarrista, compositor e ntérprete, tendo-se iniciado na música, aos nove anos de idade, em Cabo Verde. As 19 anos de idade, em 1982, pela mão de um dos expoentes máximos da cultura caboverdiana, Bana, veio para Portugal, integrando o projecto musical “Voz de Cabo Verde”.

Como compositor trabalhou para Bana, Luís Morais, escreveu “Regresso” para Cesária Évora e fez arranjos musicais do primeiro disco da mais famosa cantora de Cabo Verde.

Pegando na música tradicional caboverdiana conseguiu construir um estilo próprio, podendo, com toda a certeza, ser apresentado como um dos grandes difusores da tradição e cultura de Cabo Verde, juntamente com Bana ou Cesária Évora.

O músico realizou espectáculos com Dany Silva, Paulino Vieira, Bana, Vitorino, Janita Salomé, Paulo de Carvalho, Fernando Girão, Ivan Lins, Martinho da Vila e muitos outros.

Compôs e gravou a banda sonora do filme luso-afro-brasileiro “O Testamento do Senhor Napumoceno” realizado por Francisco Manso e galardoado com vários prémios, entre eles, o Prémio para o Melhor Filme do Festival Internacional de Cinema do Gramado, o mais importante certame cinematográfico da América Latina.

No seu espectáculo em versão acústica, que apresentou na Praia da Vitória, Tito Paris foi acompanhado ao piano, cavaquinho, percussões, baixo e saxofone soprano.

Tito Paris à guitarra e na voz, recria de forma verdadeiramente excepcional, grandes clássicos da música caboverdiana, essencialmente no âmbito das mornas mas também coladeras e outros ritmos de Cabo Verde.

Na outra versão, a eléctrica, apresentou-se em palco acompanhado por um excelente naipe de músicos, oferecendo um espectáculo cheio de energia, com os ritmos quentes de Cabo Verde.

Tito Paris editou o seu primeiro disco em 1998, gravado ao vivo e que inclui os seus maiores êxitos e participação de alguns convidados especiais, como Rui Veloso e Dany Silva.

 

 

A nova geração

É nessa altura - com o arrebatamento da construção da pátria nova e de uma nova sociedade - que jovens músicos da Cidade da Praia, conhecedores desses sons interiores com quem tinham convivido (alguns tinham mesmo crescido com eles) e que lhes diziam tanto às próprias raízes culturais, resolvem fazer recolha, adaptá-los e dá-los a conhecer ao grande público consumidor: as populações urbanas e as comunidades de emigrantes espalhadas pelo mundo (os cabo-verdianos são cerca de um milhão, residindo no país apenas 350 mil).

 

O grande mobilizador dessa acção e divulgador dos sons até então ocultos foi o malogrado Carlos Alberto Martins, Catchass, um grande músico cheio de entusiasmo e génio que morreu prematuramente no auge da juventude e criatividade. Era a época do conjunto Bulimundo. O investigador cabo-verdiano Tomé Varela da Silva, sem sequer pensar criticar esta iniciativa, todavia lembra: «Entre o funaná tocado com 'gaita' de foles (concertina) acompanhada (ritmada) pelo 'ferrinho' e o funaná dos conjuntos electrónicos (que conquistou o mundo), há uma diferença enorme.»

 

Enorme. Mas um não exclui o outro; será mesmo importante que coabitem, desde que haja ouvidos atentos que não se fiquem pela vontade dengosa de dar quebranto aos corpos pelas salas das discotecas, ouvidos «novos» que se disponham a entender a saga cultural que expressa a via sacra de um povo que reagiu pela música às agressões dos homens e da Natureza, do sistema colonial e da terra natal, mais madrasta que mãe.

 

Texto de ANTÓNIO LOJA NEVES

 

Tito Paris - Kapverdianische Musik in Lissabon

Der folgende Artikel ist aus einem Interview zusammengestellt, welches Dr. Wolfgang Bender (Johannes Gutenberg- Universität-Mainz) am 16.10.1999 in Lissabon mit dem kapverdianischen Musiker Tito Paris führte:

Tito Paris wurde am 30. Juni 1963 auf São Vicente, Kapverden, geboren. Er erzählt in diesem Gespräch von seiner Kindheit auf den Kapverdischen Inseln.
Er berichtet, daß er schon mit 10 Jahren begann, Musik zu machen und seitdem in verschiedenen Bands gespielt hat. Bereits 1975 gründete er in mit Freunden zusammen eine Band, in der er Bass und Gitarre spielte. Die Texte waren in dieser Zeit politisch ausgerichtet, was wohl mit der Unabhängigkeit der Kapverdischen Inseln (1974) zusammenhängt. Seine Familie hatte nie besonders viel Geld,so daß er zunächst keine eigenen Instrumente kaufen konnte. Die Musik ihm jedoch immer überaus wichtig, und so leihte er sich die Instrumente aus, oder er bekam sie von seinem Onkel, der Instrumente baute. 1980 begann er mit einer anderen Band zu spielen, die auf den Kapverden sehr bekannt war "Os Gaiatos". Am 1. Juli 1982 wurde er dann von der kapverdischen Gruppe "Voz de Cabo Verde" nach Lissabon eingeladen. Diese Gruppe war 1977 von den Kapverden nach Portugal emigriert, und bat ihm an, mit ihnen zu spielen. Er spielte in der bateria, wechselte aber später auch die Instrumente. Hier spielte er bis 1985, da die gemeinsame Arbeit jedoch problematisch wurde, trennte er sich von der Gruppe und setzte seine Arbeit gemeinsam mit verschiedenen Musikern, wie zum Beispiel Dani Silva und Paulinho Vieira, fort. 1984 hatte er gemeinsam mit Paulinho Vieira ein Konzert in Frankreich, es folgten 1985 Konzerte in New York, Boston und Holland. 1986 veröffentlicht er seine erste Kassette. Er spielte alle Instrumente selbst, hat aber hier noch nicht gesungen. 1993 erscheint "Dança na mi criola", 1996 "Graça de tchega" und schließlich 1999 "Beleza".

Ausschnitt aus dem Interview
1986 Veröffentlichung seiner ersten Kassette

Tito Paris schreibt seine Musik und seine Texte (Ausschnitt aus dem Inteview) meistens selbst, wobei er hier auch viel Wert auf die Zusammenarbeit mit den anderen Musikern legt. Er verwendet kapverdianische Rythmen wie die Coladera und gestaltet sie auf seine persönliche Weise um, so daß etwas neues entsteht. Er beschreibt die Inspiration, die er für seine Lieder erhält, mit dem Bild eines vorbeifahrenden, jedoch unsichtbaren Zuges, der die neuen Lieder mit sich führt. Er sagt, daß er immer genau weiß, was er in seiner Musik verwirklichen will. Ihm sind die Harmonien in der Musik sehr wichtig, er legt aber auch Wert auf ein besonderes Arrangement. Er vergleicht seine Musik mit der Malerei, in der es auch verschiedene Farben gibt, aber auch Grundtöne, die die Basis legen, was in der Musik zum Beispiel vom Bass übernommen wird. Das Tempo der Musik hingegen vergleicht er mit den Lichtverhältnissen innerhalb eines Bildes, welches bestimmte Teile heraushebt und ausleuchtet. Er betont auch die Bedeutung, die seine Familie und sein Zuhause für ihn haben. Er ist stets bemüht, den Kontakt zu seiner Heimat aufrecht zu erhalten. Heute ist er Mitbesitzer eines Clubs in Lissabon, und leitet eine eigene Band, mit der den für ihn spezifischen Stil spielt.

 

Tito Paris:  ACÚSTICO

http://asemana.cv/article.php3?id_article=14404  25-12-05

No virar do ano velho, um novo disco de Tito Paris. No próximo dia 30, um dos mais aclamados músicos crioulos lança um disco-dvd que relembra alguns dos velhos êxitos do Tito.

 

Os protagonistas deste trabalho a cheirar a novo são o violão cabo-verdiano e as cordas europeias de orquestra. “Tito Paris Ao Vivo na Aula Magna” é um casamento onde o novo e velho mundo se unem, numa renovada mistura de sons.

Há cerca de um ano a Aula Magna, em Lisboa, recebia uma das vozes crioulas mais aclamadas. Tito Paris e o seu violão - uma única voz - fizeram desfilar, numa noite “especial”, como diz o artista, as músicas que fizeram os muitos anos da sua carreira. Mas este revisitar de velhos êxitos veio acompanhado de uma lufada de ar fresco: uma pequena orquestra de violinos, violetas, violoncelos e um contrabaixo, dirigida pelo conhecido maestro português Tomás Pimentel.

 

Para Tito, este trabalho é a concretização de “um anseio antigo”, o de fazer um cruzamento entre Cabo Verde e a Europa, sem “desferir golpes na raiz de cada um”. E como qualquer “casamento ambas as partes se respeitam”, e o filho só podia ser “bonito”, diz o autor e intérprete.

 

Deste disco constam músicas como “Morna PPV”, “Um Gostá di Bô”, “Estrela Linda” ou a “Febre di Funaná”, de Codé di Dona. Nota especial para o tema inédito “Que Vida”, que retrata o destino dos pescadores cabo-verdianos. E o DVD inclui videoclips de músicas do autor.

 

O novo anseio de Tito é, agora, trazer este projecto até às ilhas crioulas e interpretá-lo ao vivo nas ilhas de Santiago, do Sal, e de São Vicente. Para despertar os cabo-verdianos para um possível novo caminho da música cabo-verdiana... E para pôr os maestros europeus a par da “riquíssima” contribuição que os vários estilos crioulos podem dar para a estilização da música do velho continente. Porque é nestas trocas, diz Tito Paris, que “nós temos que passar a mover, para impulsionarmos a criação e elevar a música do mundo”.

 

Daí o apelo especial aos artistas que falam português: “Está na hora de acordarmos de uma vez para as potencialidades musicais deste espaço imenso que é a lusofonia”. Como afirma, “estes países são riquíssimos culturalmente, porque não juntarmo-nos, como tenho feito com Paulo Flores ou D. kikas, e explorarmos ritmos como a morna, a rebita, o merengue, a marrabenta, etc.?”. E na senda fusão, Tito já tem um sonho. Sonho que um dia vai juntar, “a morna e o fado”. Fiquemos pois, de ouvidos atentos.

PMC

 

Discography

Fijo Maguado

Sons d´África 1997

Reissue of his 1991 Discos Mindelo LP 006/91. Tito plays every instrument, except the violin, played by “Martin”. My CD is taken from the original LP, containing 4 tracks on the A, and only 1 on the B side.

1. Noti di mindel (B´Leza)

2. Sês odjos é pret é doce (D.R.)

3. Grit d'povo (Abilio duarte)

4. Ponto do sol (D.R.)

5. Papa juquim paris (D.R.)

6. Serenata (Ney Fernandes)

7. Fidjo maguado (Jotamonte)

8. Hora di bai (Eugénio Tavares)

9. Dispidida (D.R.)

10. Mi na mei di mar  (D.R.)

11. Sabino largáme (Cacói)

12. Carnaval dintintaçon (Tony Marques)

13. Quem bo é (Frank Cavaquim)

Graça de tchega

Melodie / Lusafrica 1996

08785-2

more acoustic, check out Kantador

1. Um Ten Graca De Tchega

2. No Intende

3. Joana Rosa

4. Preto E Mi

5. Rainha Estrella

6. Marina

7. Mar Di Ilheu

8. Kantador

9. Um Cria Ser Un Poeta

10. Cartinha D'holanda

11. Um Paixao

Guilhermina

Universal Classic France 2002

472 282-2

Incl. Febri di Funana by Kodé di Dona (without asking Kode´s permission to use his song..)

1. Guilhermina       

2. Um Gostá Di Bô

3. Rosto Di Morena               

4. Era Um Sonho

5. Na Caminho De Sandomingos

6. Ondas Di Bô Corpo           

7. Criolo Ca Tem Tem Patron

8. Padoce Di Céu Azul          

9. Febri Di Funana

10. Elisa Gomara Saia

Tito Paris

Discos Mindelo 1991  ?

006/91

Estúdio Musicorde

Técnicos Rui e Fernando

Tito Paris: Viola solo, viola acompanhamento, cavaquinho, piano, percussão, sintetizador

Ao Martin: participação nos violinos

LP to CD (also issued as a CD?)

1.     Noti di Mindel (B. Leza)

2.     Sês odjos é preto é doce (D.R.)

3.      Grit d´povo (Abilio Duarte)

4.      Ponto do sol (D.R.9

5.      Papa Juquim Paris (D.R.)

6.      Serenata (Ney Fernandes)

7.     Fidjo Maguado (Jotamonte)

8.     Hora di Bai (Eugénio Tavares)

9.     Dispidida (D.R.)

10.  Mi na mei di mar (D.R.)

11.  Sabina largáme (Cacói)

12.  Carnaval dintintaçon (Tony Marques)

13.  Quem bo é (Frank Cavaquim)

Tito Paris ao vivo no B. Leza

 Megamusica 1998

1:  Nhor Deus

2. O Pretinha

3. Mar Di Ilheu

4. Verdeaninha

5. Curti Bo Life

6. Mae Querida

7. Marina

8. Sodade

9. Um Ten Graça De Tchega

10. Danca Ma Mi Criola

Tito Paris 27071990 ao vivo

Carrondo Records, reeditied by Africa Soms 560 5231 0094 23

1: Luanda (Teta Lando)

2: Ódio e pobreza (Paulino Vieira)

3: Rosa engeitada (Luis Lima/Paulino Vieira)

4: Boa Viagem (Tito Paris)

5: Rapsódia de mornas: a: Verdianinha (Manuel d´Novas), b: Estrela di nha peito (Abilio Duarte), c: Nha terra (Djunga de Biluca)

6: Tudo sis nome (Djó di Loy)

7: Anjo negra (Luis Lima/Paulino Vieira)

8: 80 mil odioso (Manule d´Novas)

9: Cartinha d´Holanda (Pedro Rodrigues/Manduka Didite

10: Mãe Querida (Tito Paris)

Tito Paris Ao vivo, 2001

(CD 1)

1. Coragem Ermum (Toy Vieira)

2. Nhor Deus (Daniel Carvalho)

3. Ó Pretinha (Tito Paris)

4. Mam' Bia (Gerard Mendes)

5. Kantador (Tito Paris)

6. Preto é Mi (Tito Paris)

7. Mar di Ilheu (Tito Paris)

8. Verdianinha (Manuel de Novas)

(CD 2)

1. Curti bô Life (Tito Paris)

2. Mãe Querida (Tito Paris)

3. Marina (Toy Vieira)

4. Sodade (Amãndio Cabral / Luis Morais)

5. Um tem Graça de Tchega (Tito Paris)

6. Dança ma mi Criola (Toy Vieira)

 

DVD/VHS:

Tito Paris (VHS)

Tito Paris Ao Vivo na Aula Magna